<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://dspace.univ-adrar.edu.dz/jspui/handle/123456789/5022">
<title>معجم اعلام توات</title>
<link>https://dspace.univ-adrar.edu.dz/jspui/handle/123456789/5022</link>
<description>تأليف : مقلاتي، عبد الله /  جعفري، مبارك</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://dspace.univ-adrar.edu.dz/jspui/handle/123456789/5013"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-09T05:51:13Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://dspace.univ-adrar.edu.dz/jspui/handle/123456789/5013">
<title>معجم اعلام توات</title>
<link>https://dspace.univ-adrar.edu.dz/jspui/handle/123456789/5013</link>
<description>معجم اعلام توات
جعفري, مبارك / تأليف; مقلاتي, عبد الله
یتربـع إقلـیم تـوات بمناطقـه الـثلاث قـورارة وتـوات الوسـطى وتیـدیكلت علـى مسـاحة واسـعة مـن الجنـوب&#13;
الغربي الجزائري، وقد شهد منذ القرن الثاني عشر المیلادي استقرار الهجرات البشریة ونـزوح عـدد مـن علمـاء&#13;
تلمسان وفاس، وشهد بدء من القرن الرابع عشر المیلادي ازدهارا حضـاریا، وذلـك بفضـل موقعـه الاسـتراتیجي&#13;
في وسط الصحراء الإفریقیة ونشاطه الاقتصادي والتجاري على خط تجارة الذهب، وازدهاره العلمي والثقافي.&#13;
 وقد أنجب إقلیم توات الكثیر من النابغین والعلماء والشیوخ في مختلف الفنـون والأزمـان، كانـت لهـم&#13;
سـمعتهم المرموقـة وفضـلهم المـذكور عبـر الـدهور، نبغـوا فـي مختلـف العلـوم الدینیـة والدنیویـة وحملـوا مشـعل&#13;
العلم ونشروه في ربوع الصحراء، وفي حواضر شمال المغرب.&#13;
 وعلى الـرغم مـن الأهمیـة التاریخیـة والحضـاریة للإقلـیم فانـه لـم یحضـا باهتمـام البـاحثین الجزائـریین،&#13;
كما لم تولى الأهمیة للتعریف بأعلام الإقلیم على توافرهم وكثرة تصانیفهم، وقد سألت مرة الـدكتور أبـو القاسـم&#13;
سعد االله عن عدم تناوله لتاریخ الإقلیم الثقافي في موسوعته "تاریخ الجزائر الثقـافي" فـأرجع ذلـك إلـى ضـحالة&#13;
المـادة العلمیـة، وان كـان أغلـب تـراث الإقلـیم ومصـنفات علمائـه مـا یـزال مخطوطـا فـان اسـتقلالیة الإقلـیم مـن&#13;
جهة وبعده عن أقالیم الشمال وعزلتـه عوامـل كـان لهـا نصـیبها فـي تغییـب الإقلـیم عـن تاریخنـا الـوطني، ومـن&#13;
هنا فان المسؤولیة تلق على عاتق المؤسسات العلمیة والباحثین لإماطة اللثام عن تاریخ إقلیم تـوات وإ دراجـه&#13;
ضمن المنظومة التاریخیة الوطنیة.&#13;
إن وضع معجم یترجم لإعلام توات یكتسي أهمیـة علمیـة بالغـة، فقـد أصـبحت الضـرورة ملحـة للتعریـف&#13;
بـأعلام تـوات وإ بـراز مـآثرهم العلمیـة والحضـاریة، ولا شـك أن هـذا الجهـد سـیقدم خدمـة جلیلـة للثقافـة التواتیـة&#13;
ویفتح الآفاق للباحثین والقراء في التعرف على الحیاة العلمیة للإقلیم.&#13;
 وبمقابل ذلك فان هذا العمل الموسوعي یحتاج إلى جهد وتضحیة، وتجابهه صعوبات جمـة، خاصـة&#13;
وان اغلب أعلام توات یغمـرهم النسـیان وكثیـرا مـن تـراث الإقلـیم مـا یـزال مخطوطـا وغیـر متـاح للبـاحثین، ومـن&#13;
الصعوبات التي واجهتنا في إعداد هذا المعجم نذكر ما یلي :&#13;
ــ إن اغلـب العلمـاء الـذین وردت أسـماؤهم ینتمـون إلـى عـائلات عریقـة أهـتم أهلهـا بالترجمـة والتـألیف&#13;
مثل: البكریة، والتنیلانیة، والكنتیه، والبلبالیة، في حین ضاعت مؤلفات وتـراجم العلمـاء مـن العـائلات الأخـرى،&#13;
أو لم یبق إلا القلیل منها، ولهذا جاءت ترجمتهم مختصرة. &#13;
3&#13;
ــ أغلـب المتـرجم لهـم هـم مـن العلمـاء المشـتغلین بـالعلم والتـدریس، ممـن اهتمـت مصـنفات التــواتیین&#13;
بالترجمة لهم، في حین لم نصل إلى تراجم السیاسیین واعیان القبائل...الخ، وذلك لقلة المصادر التـي تناولـت&#13;
حیاتهم واعمالهم.&#13;
ــ عرفـت الشخصـیات التواتیـة بكنـى وألقـاب مختلفـة، متعلقـة بالنسـب او العائلـة مثـل (الشـیخ ، مـولاي،&#13;
سـیدي...)، وقـد اضـطررنا تجنبـا للـبس عـدم اعتمـاد هـذه الألقـاب فـي ترتیـب المعجـم رغـم أن هـذا الأمـر غیـر&#13;
مألوف لدى التواتیین.&#13;
ــ عاینـا اختلافـا واضـحا بـین مختلـف المصـنفات فـي التعریـف بـالأعلام، خاصـة تـاریخ المـیلاد والوفـاة،&#13;
وذكر أعمالهم ورحلاتهم ومصنفاتهم...الخ، فاجتهدنا في اعتماد المصنفات الموثقة والروایات المتواترة.&#13;
 و قد راعینا في إعداد هذا المعجم ضوابط ومقاییس محددة كان من أهمها:&#13;
ـ ذكر العلماء الذین نبغوا في مختلف المیادین عبر العصور&#13;
ـ عملنا على ترتیـب الأعـلام وفـق التسلسـل الألـف بـائي، ودون الأخـذ بعـین الاعتبـار (الــ) التعریـف فقـط&#13;
دون غیرها، واخذنا في الاعتبار اولا اسم العلم ثم لقبه.&#13;
ـ الاختصار والتركیز في الترجمة للأعلام، إذ لا یمكننا التوسع فـي الترجمـة لـبعض الأعـلام المشـهورین،&#13;
فبعضـهم یمكـن إن یفـرد لهـم كتـاب، وقـد ركزنـا علـى ذكـر المعلومـات الأساسـیة للمتـرجم وفـق الترتیـب الأتـي:&#13;
الشهرة، سنة المیلاد، النشأة والتمدرس، الأعمال والمهام، المآثر والمصنفات، سنة الوفاة.&#13;
ـ أدرجنا المصادر والمراجع في اخر ترجمة الاعلام، وذلك من اجل الوثوقیة والرجوع الیها للاستزادة.&#13;
ونتقدم في الاخیر بالشكر لكل من قدم لنا ید المساعدة من قریب أو بعید، ونتمنـى ان یكـون هـذا العمـل&#13;
لبنــة قیمــة فــي المكتبــة الثقافیــة الجزائریــة، وان یلقــى القبــول الحســن، ونرجــوا مــن القــراء والبــاحثین افادتنــا&#13;
بمعلوماتهم وارائهم على العنوان الالكتروني لدار النشر.
الجزائر: وزارة الثقافة، 2013
</description>
<dc:date>2021-03-29T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
